Honoring Archbishop Ardavazt Terterian
By Vahe Apelian, USA, 12 December 2010
 On
 Sunday Dec. 5, the Groong website reported that following holy liturgy,
 His Holiness Aram I paid a special tribute to Archbishop Ardavazt 
Terterian on the occasion of his 80th Birthday. The Catholicos said, 
“For more than 50 years Archbishop Ardavazt has served the Catholicosate
 of Cilicia as a devoted member of the Brotherhood. Archbishop Ardavazt 
spent most of his time as dean of the Antilias Seminary, outside Beirut.
 As well as researching and writing on pastoral theology, he served as 
locum tenens to several Catholicoi. We thank God for his life and his 
devotion to the Catholicosate of Cilicia."
On
 Sunday Dec. 5, the Groong website reported that following holy liturgy,
 His Holiness Aram I paid a special tribute to Archbishop Ardavazt 
Terterian on the occasion of his 80th Birthday. The Catholicos said, 
“For more than 50 years Archbishop Ardavazt has served the Catholicosate
 of Cilicia as a devoted member of the Brotherhood. Archbishop Ardavazt 
spent most of his time as dean of the Antilias Seminary, outside Beirut.
 As well as researching and writing on pastoral theology, he served as 
locum tenens to several Catholicoi. We thank God for his life and his 
devotion to the Catholicosate of Cilicia."
I met Archbishop Terterian for the first and only time in April 2004 at my parent’s house. He was in Los Angeles at the invitation of the Kessab Educational Association (K.E.A), to officiate the inauguration of the late Catholicos Karekin I Sarkissian Library at the K.E.A Center in Reseda, CA where my parents lived.
It's not possible to meet this unassuming, gentle, and temperate clergyman without feeling humbled by the privilege of having been graced by his company, and not thank God for gifting us him as one of the many clergy who have upheld and perpetuated the Armenian Church since King Drdat adopted Christianity 1,700 years ago.
Archbishop Terterian is born in Chakhaljekh, one of the 12 villages of Greater Kessab. The village is the ancestral home of the Terterian family. To this day only Terterian family members reside year around in Chakhaljeck. The village, famous for its springs and gigantic trees has become an attractive summer resort.
He is the son of Panos and Karoun (Apelian) and has a large extended family consisting of two brothers--Berj and Zaven and three sisters (Sarah, Berjouhie and Marie). Berj and Marie are deceased. Other than his late brother’s family, who live in Chakhaljekh, the rest of his siblings’ families reside in Canada.
The Archbishop’s father and paternal grandfather were prominent personalities in Greater Kessab. His grandfather was a master mason. He walled the 112-year-old Armenian Evangelical Church stone by stone--a testament to his skills. His father was the prominent basket weaver.
After graduating from Kessab schools, Archbishop Ardavazt and the late Catholicos Karekin Sarkissian entered the Cilician Catholicosate Seminary in 1945 as teenagers. They progressed together through the ranks as monks, and were consecrated as Vartabed, Bishop and Archbishop. The late Catholicos Karekin and Archbishop Ardavazt were close friends and spiritual brothers. The late Archbishop Mesrob Ashjian, in his moving description of the last few hours of Catholicos Karekin I Sarkissian, in Etchmiazin, wrote that he would comfort the Catholicos by telling him that Archbishop Ardavazt had telephoned to inquire about the health of his long-time friend.

On April 7, following the inauguration of the library, the K.E.A. organized a dinner-reception in honor of the Archbishop, who attended the reception accompanied by the Prelate Archbishop Moushegh Mardirossian--one of the many students of the Archbishop Ardavazt. Other clergy and lay dignitaries from the Western Prelacy also accompanied the Archbishop.
During the reception, Khatchig Titizian, chairman of the K.E.A, welcomed the Archbishop. His cousin and prominent Armenian language teacher Haigaz Terterian introduced the Archbishop. Mrs. Zvart Apelian, secretary of the K.E.A., expressed the Association’s gratitude to the Archbishop for honoring it with his presence and for officiating the opening of the Library. She also read a poem she had composed in dedication to the Archbishop. The Archbishop concluded his speech by urging everyone "to lend hand to each other and to set aside self and selfishness in service of the nation.”
I ask the readers of Keghart to join Catholicos Aram in thanking the Archbishop for his many years of service and wish him health and continued service to the Armenian Church.
 On
 Sunday Dec. 5, the Groong website reported that following holy liturgy,
 His Holiness Aram I paid a special tribute to Archbishop Ardavazt 
Terterian on the occasion of his 80th Birthday. The Catholicos said, 
“For more than 50 years Archbishop Ardavazt has served the Catholicosate
 of Cilicia as a devoted member of the Brotherhood. Archbishop Ardavazt 
spent most of his time as dean of the Antilias Seminary, outside Beirut.
 As well as researching and writing on pastoral theology, he served as 
locum tenens to several Catholicoi. We thank God for his life and his 
devotion to the Catholicosate of Cilicia."
On
 Sunday Dec. 5, the Groong website reported that following holy liturgy,
 His Holiness Aram I paid a special tribute to Archbishop Ardavazt 
Terterian on the occasion of his 80th Birthday. The Catholicos said, 
“For more than 50 years Archbishop Ardavazt has served the Catholicosate
 of Cilicia as a devoted member of the Brotherhood. Archbishop Ardavazt 
spent most of his time as dean of the Antilias Seminary, outside Beirut.
 As well as researching and writing on pastoral theology, he served as 
locum tenens to several Catholicoi. We thank God for his life and his 
devotion to the Catholicosate of Cilicia."I met Archbishop Terterian for the first and only time in April 2004 at my parent’s house. He was in Los Angeles at the invitation of the Kessab Educational Association (K.E.A), to officiate the inauguration of the late Catholicos Karekin I Sarkissian Library at the K.E.A Center in Reseda, CA where my parents lived.
It's not possible to meet this unassuming, gentle, and temperate clergyman without feeling humbled by the privilege of having been graced by his company, and not thank God for gifting us him as one of the many clergy who have upheld and perpetuated the Armenian Church since King Drdat adopted Christianity 1,700 years ago.
Archbishop Terterian is born in Chakhaljekh, one of the 12 villages of Greater Kessab. The village is the ancestral home of the Terterian family. To this day only Terterian family members reside year around in Chakhaljeck. The village, famous for its springs and gigantic trees has become an attractive summer resort.
He is the son of Panos and Karoun (Apelian) and has a large extended family consisting of two brothers--Berj and Zaven and three sisters (Sarah, Berjouhie and Marie). Berj and Marie are deceased. Other than his late brother’s family, who live in Chakhaljekh, the rest of his siblings’ families reside in Canada.
The Archbishop’s father and paternal grandfather were prominent personalities in Greater Kessab. His grandfather was a master mason. He walled the 112-year-old Armenian Evangelical Church stone by stone--a testament to his skills. His father was the prominent basket weaver.
After graduating from Kessab schools, Archbishop Ardavazt and the late Catholicos Karekin Sarkissian entered the Cilician Catholicosate Seminary in 1945 as teenagers. They progressed together through the ranks as monks, and were consecrated as Vartabed, Bishop and Archbishop. The late Catholicos Karekin and Archbishop Ardavazt were close friends and spiritual brothers. The late Archbishop Mesrob Ashjian, in his moving description of the last few hours of Catholicos Karekin I Sarkissian, in Etchmiazin, wrote that he would comfort the Catholicos by telling him that Archbishop Ardavazt had telephoned to inquire about the health of his long-time friend.

On April 7, following the inauguration of the library, the K.E.A. organized a dinner-reception in honor of the Archbishop, who attended the reception accompanied by the Prelate Archbishop Moushegh Mardirossian--one of the many students of the Archbishop Ardavazt. Other clergy and lay dignitaries from the Western Prelacy also accompanied the Archbishop.
During the reception, Khatchig Titizian, chairman of the K.E.A, welcomed the Archbishop. His cousin and prominent Armenian language teacher Haigaz Terterian introduced the Archbishop. Mrs. Zvart Apelian, secretary of the K.E.A., expressed the Association’s gratitude to the Archbishop for honoring it with his presence and for officiating the opening of the Library. She also read a poem she had composed in dedication to the Archbishop. The Archbishop concluded his speech by urging everyone "to lend hand to each other and to set aside self and selfishness in service of the nation.”
I ask the readers of Keghart to join Catholicos Aram in thanking the Archbishop for his many years of service and wish him health and continued service to the Armenian Church.
Սրբազա՛ն Հայր, Արտաւազդ Թրթռեանին


 
 
 The
 Kessab Educational Association (K.E,A) of Los Angeles held a banquet on
 Saturday October 29, 2011 to celebrate the centennial of the founding 
of the Kessab Educational Association - Kessab Ousumnasirats - in 1910. 
During the banquet Missak Apelian, the editor, unveiled the centennial 
commemorative book titled Kessab and the Kessabtsis and then ceremoniously presented the first signed copy to Mrs. Sarah, Vahan Churukian’s widow.
The
 Kessab Educational Association (K.E,A) of Los Angeles held a banquet on
 Saturday October 29, 2011 to celebrate the centennial of the founding 
of the Kessab Educational Association - Kessab Ousumnasirats - in 1910. 
During the banquet Missak Apelian, the editor, unveiled the centennial 
commemorative book titled Kessab and the Kessabtsis and then ceremoniously presented the first signed copy to Mrs. Sarah, Vahan Churukian’s widow. contains 87 articles of which 40 are in English and the rest in 
Armenian. The first section is devoted to the English articles that are 
presented in a columnar layout. The next section is devoted to Armenian 
articles that are presented in a textual layout. Forty-five authors from
 Australia, Canada, Italy, Lebanon, Syria, United Arab Emirates and 
United States of America have contributed articles. It contains 207 
black and white and colored pictures depicting Kessab and the Kessabtsis
 through the past century. Two editorials, one in English the other in 
Armenian precede the rest of the contents of this beautifully rendered 
centennial commemorative book.
 contains 87 articles of which 40 are in English and the rest in 
Armenian. The first section is devoted to the English articles that are 
presented in a columnar layout. The next section is devoted to Armenian 
articles that are presented in a textual layout. Forty-five authors from
 Australia, Canada, Italy, Lebanon, Syria, United Arab Emirates and 
United States of America have contributed articles. It contains 207 
black and white and colored pictures depicting Kessab and the Kessabtsis
 through the past century. Two editorials, one in English the other in 
Armenian precede the rest of the contents of this beautifully rendered 
centennial commemorative book.

 His
 life as, we know it, for all practical purposes started in 1917. The 
previous thirty years of his life are lost in obscurity. We become aware
 of him when he volunteered from America and enlisted in the Armenian 
Legion under French command. On September 19, 1918, he took part in the 
famed Arara battle on the Palestinian front, where the French commanding
 officers credited the bravery of the Armenian combatants for being 
instrumental in defeating the Turkish army. Twenty-three Armenian 
volunteer fighters were killed in the battle. He continued to serve in 
the Armenian Legion under French command. However upon witnessing the 
French government renege the promises it had made to the Armenians for a
 secure homeland in Cilicia, he left the Legion and with his compatriot 
Missak Guiragossian returned to Kessab and took refuge in his ancestral 
village Kaladouran and organized a defensive force consisting largely of
 the former legionnaires who had the training and the materiel for self 
defense. The group undertook the security of Kessab and made a point of 
ceaselessly appearing in different locations at different periods of the
 day, but mostly under the cover of the night, leaving the impression 
that armed Armenian forces were stationed throughout Kessab safeguarding
 the security of the inhabitants who had survived the Armenian Genocide 
and were returning to their ancestral homes to start their lives anew.
His
 life as, we know it, for all practical purposes started in 1917. The 
previous thirty years of his life are lost in obscurity. We become aware
 of him when he volunteered from America and enlisted in the Armenian 
Legion under French command. On September 19, 1918, he took part in the 
famed Arara battle on the Palestinian front, where the French commanding
 officers credited the bravery of the Armenian combatants for being 
instrumental in defeating the Turkish army. Twenty-three Armenian 
volunteer fighters were killed in the battle. He continued to serve in 
the Armenian Legion under French command. However upon witnessing the 
French government renege the promises it had made to the Armenians for a
 secure homeland in Cilicia, he left the Legion and with his compatriot 
Missak Guiragossian returned to Kessab and took refuge in his ancestral 
village Kaladouran and organized a defensive force consisting largely of
 the former legionnaires who had the training and the materiel for self 
defense. The group undertook the security of Kessab and made a point of 
ceaselessly appearing in different locations at different periods of the
 day, but mostly under the cover of the night, leaving the impression 
that armed Armenian forces were stationed throughout Kessab safeguarding
 the security of the inhabitants who had survived the Armenian Genocide 
and were returning to their ancestral homes to start their lives anew.
 Along
 with Holy Trinity Armenian Evangelical Church in Kessab, the center 
village, there are three additional Evangelical Churches in greater 
Kessab. The church of Ekiz Olouk, named after the village, was 
established in 1882, whereas the one in Kaladouran in 1855 and of 
Keurkune’ in 1898. Arguably, the latter is the only one in greater 
Kessab where services are still held in the same sanctuary since its 
founding. Keurkune’ is the ancestral village mostly of Apelian, 
Bedirian, Chelebian, Kakoussian, Kerbabian and Khederian families.
Along
 with Holy Trinity Armenian Evangelical Church in Kessab, the center 
village, there are three additional Evangelical Churches in greater 
Kessab. The church of Ekiz Olouk, named after the village, was 
established in 1882, whereas the one in Kaladouran in 1855 and of 
Keurkune’ in 1898. Arguably, the latter is the only one in greater 
Kessab where services are still held in the same sanctuary since its 
founding. Keurkune’ is the ancestral village mostly of Apelian, 
Bedirian, Chelebian, Kakoussian, Kerbabian and Khederian families.
 a
 Detroit resident, a recent immigrant from Lebanon, achieved this 
unlikely and remarkable success. And to add icing to the cake, the 
author donated proceeds from that book's sale to the Artsakh cause, at a
 time when that Armenian province was embroiled in a life-and-death war 
with much-stronger Azerbaijan. The book, published in Armenian and 
English,  later  Spanish and Turkish, was the biography of Kachn 
Antranig, one of the greatest Armenian heroes of the past century. The 
author was Antranig Chalabian.
a
 Detroit resident, a recent immigrant from Lebanon, achieved this 
unlikely and remarkable success. And to add icing to the cake, the 
author donated proceeds from that book's sale to the Artsakh cause, at a
 time when that Armenian province was embroiled in a life-and-death war 
with much-stronger Azerbaijan. The book, published in Armenian and 
English,  later  Spanish and Turkish, was the biography of Kachn 
Antranig, one of the greatest Armenian heroes of the past century. The 
author was Antranig Chalabian. In
 1977 Antranig immigrated to the United States with his family and 
settled in Detroit where his paternal uncle Garabed (Charlie) had 
settled in early 1920’s having survived the Genocide. He assumed the 
position of Public Relations Director of the AGBU Alex Manougian School 
and continued to contribute articles to various Armenian periodicals. In
 1984 he published his first bi-lingual book General Antranik and the Armenian Revolutionary Movement.
 The book became an instant best seller and was printed in more than 
75,000 copies in Armenia. He donated the proceeds from that print to the
 Karabagh freedom fighters. In 1989 the History Department of the 
University of Armenia invited him to defend his exhaustive historical 
study. Upon successful defense he was awarded a doctorate degree in 
history.  The book was later translated into Turkish and Spanish.
In
 1977 Antranig immigrated to the United States with his family and 
settled in Detroit where his paternal uncle Garabed (Charlie) had 
settled in early 1920’s having survived the Genocide. He assumed the 
position of Public Relations Director of the AGBU Alex Manougian School 
and continued to contribute articles to various Armenian periodicals. In
 1984 he published his first bi-lingual book General Antranik and the Armenian Revolutionary Movement.
 The book became an instant best seller and was printed in more than 
75,000 copies in Armenia. He donated the proceeds from that print to the
 Karabagh freedom fighters. In 1989 the History Department of the 
University of Armenia invited him to defend his exhaustive historical 
study. Upon successful defense he was awarded a doctorate degree in 
history.  The book was later translated into Turkish and Spanish.
 all
 of these bottles claim that their content is the result of olives 
subjected to  “cold press” and are bottled after collecting the oil from
 its “first pass”. I have bought and tasted many in colored fancy 
bottles. Transparent bottles alter its taste due to oxidation. However, I
 have yet to come across to one that tasted nearly like the olive oil I 
tasted in my childhood that came from Nofer’s Mangana, in Keurkune, 
Kessab. The olive oil was stored then in tin cans that were also the 
standard containers for storing molasses and for fetching water from the
 village’s spring on the back of the family’s donkey. I am not sure if 
mangana is a Turkish word. It may be. However, much like many other 
Turkish words it has become part and parcel of
all
 of these bottles claim that their content is the result of olives 
subjected to  “cold press” and are bottled after collecting the oil from
 its “first pass”. I have bought and tasted many in colored fancy 
bottles. Transparent bottles alter its taste due to oxidation. However, I
 have yet to come across to one that tasted nearly like the olive oil I 
tasted in my childhood that came from Nofer’s Mangana, in Keurkune, 
Kessab. The olive oil was stored then in tin cans that were also the 
standard containers for storing molasses and for fetching water from the
 village’s spring on the back of the family’s donkey. I am not sure if 
mangana is a Turkish word. It may be. However, much like many other 
Turkish words it has become part and parcel of 
 the lives of the Kessabtsis since the  original inhabitants set foot at
 the mountain slope. The mountain rises  from the Mediterranean Sea 
shore and flanks Kessab in the north. It  commands a majestic view to 
the traveler approaching Kessab. Gassios Ler may very well be regarded as the Cilician version of Turkish-occupied Mount Ararat.
 the lives of the Kessabtsis since the  original inhabitants set foot at
 the mountain slope. The mountain rises  from the Mediterranean Sea 
shore and flanks Kessab in the north. It  commands a majestic view to 
the traveler approaching Kessab. Gassios Ler may very well be regarded as the Cilician version of Turkish-occupied Mount Ararat. Along
 with this short article you see the pictures of an embroidery. The 
embroidery which measures approximately 4 feet by 4 feet, is being shown
 publicly for the very first times since almost 100 years courtesy of 
Anna Lee Hein-Langlitz and Danette Hein-Snider who are Miss Chambers’ 
grandnieces.
Along
 with this short article you see the pictures of an embroidery. The 
embroidery which measures approximately 4 feet by 4 feet, is being shown
 publicly for the very first times since almost 100 years courtesy of 
Anna Lee Hein-Langlitz and Danette Hein-Snider who are Miss Chambers’ 
grandnieces. 
 This
 year we commemorate the 1909 Adana massacre. The massacre however was 
not confined to that city. It spread like a wildfire and reached to the 
northern part of Syria and to Kessab. It is up to the future historian 
to ascertain whether Miss Chambers was in town when the marauding crowd 
attacked Kessab. However, the attackers encountered the fierce 
resistance of the Armenian Revolutionary Federation fighters who held 
the attackers at bay for up to seven hours giving time for the 
inhabitants of Kessab to flee, mostly towards the coastal village 
Kaladouran as Miss Chambers attests in the notes I read. It is not hard 
to imagine the ensuing mayhem. The evacuation of the villagers must have
 been chaotic and as in most chaotic situations, it is the elderly and 
the young who get left behind or get lost not being able to catch up 
with the able bodied fleeing in a hurry. That is what must have happened
 in Kessab, as the 153 Miss Chambers cites to have been killed were 
mostly elderly and the young.
This
 year we commemorate the 1909 Adana massacre. The massacre however was 
not confined to that city. It spread like a wildfire and reached to the 
northern part of Syria and to Kessab. It is up to the future historian 
to ascertain whether Miss Chambers was in town when the marauding crowd 
attacked Kessab. However, the attackers encountered the fierce 
resistance of the Armenian Revolutionary Federation fighters who held 
the attackers at bay for up to seven hours giving time for the 
inhabitants of Kessab to flee, mostly towards the coastal village 
Kaladouran as Miss Chambers attests in the notes I read. It is not hard 
to imagine the ensuing mayhem. The evacuation of the villagers must have
 been chaotic and as in most chaotic situations, it is the elderly and 
the young who get left behind or get lost not being able to catch up 
with the able bodied fleeing in a hurry. That is what must have happened
 in Kessab, as the 153 Miss Chambers cites to have been killed were 
mostly elderly and the young.  

 Gasli trees have been and continue to be a source of income for the Kessabtsis. From the berries
Gasli trees have been and continue to be a source of income for the Kessabtsis. From the berries
  the preparation of grape molasses. The process is called massara.
 At one time it was by far the most anticipated social event in Kessab 
extending well into the night.  Ms. Effie Chambers, the beloved 
missionary in Kessab from 1904 to 1912, in a letter to her Board in 
America complained that the school year is short and getting the kids 
attend school gets harder during the autumn because of the preparation 
of grape molasses that the Kessabtsis consider a time to be merry. 
Kessabtsis continue to do massara in kessab and as far away as 
in Los Angeles and in Fresno. The freshly made warm grape molasses is 
scooped by ladles made from gourd and poured back into the container 
from a distance creating a most exquisite tasting foam, the Kessabtsis 
call prpoor, which is then scooped with Gasli leaves that leave on the taste buds an unforgettable exquisite taste. Wooden or metal spoons do not come near to the Gasli leaf spoon in imparting the taste of the prpoor.
 the preparation of grape molasses. The process is called massara.
 At one time it was by far the most anticipated social event in Kessab 
extending well into the night.  Ms. Effie Chambers, the beloved 
missionary in Kessab from 1904 to 1912, in a letter to her Board in 
America complained that the school year is short and getting the kids 
attend school gets harder during the autumn because of the preparation 
of grape molasses that the Kessabtsis consider a time to be merry. 
Kessabtsis continue to do massara in kessab and as far away as 
in Los Angeles and in Fresno. The freshly made warm grape molasses is 
scooped by ladles made from gourd and poured back into the container 
from a distance creating a most exquisite tasting foam, the Kessabtsis 
call prpoor, which is then scooped with Gasli leaves that leave on the taste buds an unforgettable exquisite taste. Wooden or metal spoons do not come near to the Gasli leaf spoon in imparting the taste of the prpoor.

